WEKO3
アイテム
若松賤子『小公子』の翻訳について(小特集 : 翻訳と情報社会)
http://hdl.handle.net/10087/3137
http://hdl.handle.net/10087/313737b1ead3-61c3-4773-84d6-86b1dc64b71d
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2008-09-05 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 若松賤子『小公子』の翻訳について(小特集 : 翻訳と情報社会) | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
その他のタイトル | ||||||
その他のタイトル | On Wakamatsu Shizuko’s Translation of Little Lord Fauntleroy | |||||
著者 |
南谷, 覺正
× 南谷, 覺正 |
|||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | This study of Wakamatsu Shizuko’s translation into Japanese of Little Lord Fauntleroy\n(Shokoshi)analyzes what specifically has contributed to its reputation as an outstanding translation. | |||||
書誌情報 |
群馬大学社会情報学部研究論集 巻 15, p. 217-236, 発行日 2008-03-31 |
|||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 1346-8812 | |||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AN10477040 | |||||
フォーマット | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | application/pdf | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
出版者 | ||||||
出版者 | 群馬大学社会情報学部 | |||||
資源タイプ | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | Departmental Bulletin Paper | |||||
更新日 | ||||||
日付 | 2017-03-27 | |||||
日付タイプ | Created |